贝尔摩德是罗马音Berumotto的音译版,虽然台湾那边把Vermouth翻译成了苦艾酒,但是其实这是两种完全不同的酒。

    苦艾酒Absinthe是一种有茴芹茴香味的高酒精度蒸馏酒。

    贝尔摩德Vermouth是一种加香葡萄酒,相对来说度数较低,甜度比较高,是一种适合女性喝的酒,正确翻译应该是味思美。

    所以这就是我写的时候是写贝尔摩德而不是苦艾酒的原因了,至于为什么一直不写味思美,当然是因为感觉贝尔摩德更好听了。

    《误闯柯学世界》解答 正在手打中,请稍等片刻,

    内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!

章节目录

误闯柯学世界所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者绕梁三日还的小说进行宣传。欢迎各位书友支持绕梁三日还并收藏误闯柯学世界最新章节