<TD></TD></TABLE>

    dfetchedthetubarattlingkickbutitgood

    judgnt,becausethathebootthathadaupleofhistoesleaking

    outofthefrontendofit;sonoadea

    bodyshairraise,anddointhedirt,androlledthere,and

    heldhistoes;andthecussinghedohenlaidoveranythinghehad

    everdoneprevioushesaidsohisoerwardshehadheard

    oldso,too;

    butireckonthataybe

    aftersupperpaptookthejug,andsaidhehadenoughherefor

    ttrensthatordijudged

    heanhour,andtheniealthekey,

    orsayselfout,oneortotherhedrankanddrank,andtuleddown

    onhisblanketsbyandby;butluckdidntrungo

    soundasleep,butoanedandthrashedaround

    thiseatlastigotsosleepyiuldnt

    keepeyesopenalliulddo,andsobeforeiknoi

    ihecandlebuing

    idontknoallofasuddentherewasan

    aandiherewaspaplookingwild,andskipping

    aroundeverysnakeshesaidtheywas

    crapandscreaandsay

    onehadbithinthecheekbutiuldntseenosnakeshestarted

    andrunroundandroundtheofftakehiff

    hesbitingontheneck”ineverseeanlooksoheeyes

    prettysoonhe,andfelldoing;thenherolled

    overandover,kickingthingseveryhway,and

    strikingandgrabbingattheairingandsaying

    therehebyandby,andlaidstilla

    oaningthenhelaidstiller,anddidntkeasoundiuld

    heartheoed

    terriblestillheheerbyandbyheraisedup

    partened,hhisheadtoonesidehesays,verylow:

    ”tratratrthatsthedead;tratratrtheyre

    ingafter;butie

    donthandsofftheyreld;letgooh,letapoordevilalone”

    thenhetolethibr >

    alone,andherolledhielfupinhisblanketandhe

    oldpiable,stillabegging;andthenhetocryingiuld

    hearhihroughtheblanket

    byandbyherolledoutandjueduponhisfeetlookingwild,andhe

    seeandehechasedroundandroundtheplaceha

    claspknife,callingtheangelofdeath,andsayinghee,

    andtheniuldnteforhioreibegged,andtoldhiwas

    onlyhuck;buthelaughedsuchascreechylaugh,androaredandcussed,

    andkeptonchasinguponceuedshortanddodgedunderhis

    aredeagrabandgotbythejacketbetyshoulders,andi

    thoughtiislidoutofthejacketquickaslightning,and

    savedselfprettysoonheiredout,anddroppeddohhis

    bae

    heputhisknifeunderhiandsaidhestrong,and

    thenheaswho

    sohedozedoffprettysoonbyandbyigottheoldsplitbottohair

    andakeanynoise,andgotdohe

    gunislippedtheraoddoakesureitheni

    laiditacrossthetuipbarrel,pointingtodown

    behindittotostirandhoedid

    dragalong

    chaptervii

    ”gitupyoubout”

    iopenedeyesandlookedaround,tryingtokeout

    e

    lookingsourandsick,toohesays:

    ”youdoinhthisgun”

    ijudgedhedidntknohingabouthehadbeendoing,soisays:

    ”sobodytriedtogetin,soi”

    ”eout”

    ”riedto,butiuldnt;iuldntbudgeyou”

    ”dontstandtherepalaveringallday,butouthyou

    andseeiftheresafishonthelinesforbreakfastillbealongina

    nute”

    heunlockedthedoor,andiclearedoutuptheriverbankinoticed

    sopiebsandsuchthingsfloatingdown,andasprinklingof

    bark;soiknoheriverhadbeguntoriseireckonediwouldhave

    greattisnothetoobe

    ale;becauseassoonasthatrisebeginsherees

    rdetisadozenlogs

    together;soallyouhavetodoistocatchthendselltheothe

    ill

    ialongupthebankhoneeyeoutforpapandtotheroneoutfor

    ightfetchalongesacanoe;

    justabeauty,too,aboutthirteenorfourteenfootlong,ridinghigh

    likeaduckishotheadfirstoffofthebanklikeafrog,clothesand

    allon,andstruckoutforthecanoeijustexpectedtheredbe

    sobodylayingdo,becausepeopleoftendohattofoolfolks,

    andosttoittheydraiseupand

    laughathibutiteitcanoesure

    enough,andian

    hissheshtendollarsbutwheni

    gottoshorepapinsightyet,andasioa

    littlecreeklikeagully,allhungoverhvinesandruck

    anotheridea:ijudgedidhidehergood,andthen,steadoftakingto

    theileandca

    inoneplaetraingonfoot

    itan

    ingalltheti;butigotherhid;andthenioutandlookedaround

    abunchofandohepathapiecejust

    drahhisgunsohehadntseenanything

    alongie

    alittleforbeingsosloifellintheriver,andthat

    adesolongikno,andthenhe

    ionsfivecatfishoffthelinesand

    ho

    tosleepup,bothofusbeingabout

    eokeeppap

    andthetryingtofolloe

    ...  </P></TD>

章节目录

Huckleberry Finn-哈克贝利·费恩历险记(英文版)所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者[美]马克·吐温的小说进行宣传。欢迎各位书友支持[美]马克·吐温并收藏Huckleberry Finn-哈克贝利·费恩历险记(英文版)最新章节