<TD></TD></TABLE>

    帝便封王信为盖侯。

    太史公说:绛侯周勃原来做平民的时候,是个粗陋朴实的人,才能不过平庸之辈。等到随从高祖平定天下,就身居将相之位,吕氏家族想谋反作乱,周勃挽救国家危难,使朝廷恢复正常。即使伊尹、周公这样的贤人,怎超过他呢周亚夫的用兵,一直保持威严庄重,坚韧不拔,即使司马穰苴ju,居这样的名将怎能超过他呢可惜他自满自足而不虚心学习,能谨守节操但不知恭顺,最后以穷途因窘而告终,真令人悲伤啊

    绛侯周勃者,沛人也。其先卷人1,徙沛。勃以织薄曲为生2,常为人吹萧给丧事3,材官引强4。

    高祖之为沛公初起,勃以中涓从攻胡陵,下方与。方与反,与战,却适5。攻丰,击秦军砀东。还军留及萧。复攻砀,破之。下下邑,先登6。赐爵五大夫。攻蒙、虞,取之。击章邯车骑,殿7。定魏地。攻爰戚、东缗,以往至栗,取之。攻啮桑,先登。击秦军阿下,破之。追至濮阳,下甄城。攻都关、定陶,袭取宛朐,得单父令8。夜袭取临济,攻张,以前至卷,破之。击李由军雍丘下。攻开封,先至城下为多9。后章邯破杀项梁,沛公与项羽引兵东如砀。自初起沛还至砀,一岁二月。楚怀王封沛公号安武侯,为砀郡长。沛公拜勃为虎贲令,以令从沛公定魏地。攻东郡尉于城武,破之。击王离军,破之。攻长社,先登。攻颍阳、缑氏,绝河津。击赵贲军尸北。南攻南阳守10,破武关、峣关。破秦军于蓝田。至咸阳,灭秦。

    1先:祖先。2薄曲:养蚕器具,用竹子或芦苇编织,今称“蚕箔”。薄,同“箔”。3吹萧给丧事:意思是办丧事的人家吹箫奏哀乐或为唱挽歌伴奏。给,供给,这里是服事的意思。按,当时的箫又称排箫,由长短不同的竹管若干根并列制成。4材官:勇武的士卒。引强:拉强弓。5却:打退。适:通“敌”。6登:指登上城墙。7殿:下等功。也可解释为殿后,即后卫部队。8令:县令。9多:功勋的一种,力战有功为多。10yi,以:南阳郡守的名字。

    项羽至,以沛公为汉王。汉王赐勃爵为威武侯。从入汉中,拜为将军。还定三秦,至秦,赐食邑怀德1。攻槐里、好畤,最2。击赵贲、内史保于咸阳3,最。北攻漆。击章平姚卬军。西定汧。还下郿、频阳。围章邯废丘。破西丞4。击盗巴军,破之。攻上邽。东守峣关。转击项籍。攻曲逆5,最。还守敖仓,追项籍。籍已死,因东定楚地泗川水、东海郡,凡得二十二县。还守洛阳、栎阳,赐与颖阳阴侯共食钟离6。以将军从高帝击反者燕王臧荼,破之易下。所将卒当驰道为多7。赐爵列侯8,剖符世世勿绝9。食绛八千一百八十户10,号绛侯。

    以将军从高帝击反韩王信于代11,降下霍人。以前至武泉,击胡骑,破之武泉北。转攻韩信军铜鞮,破之。还降太原六城。击韩信胡骑晋阳下,破之,下晋阳。后击韩信军于硰石,破之,追北八十里12。还攻楼烦三城,因击胡骑平城下,所将卒当驰道为多。勃迁为太尉13。

    1食邑:即封地。受封者在此征收税以生活之需,所以又称为“食邑”。2最:上等功。3保:人名。4西:地名。丞:县丞。5曲逆:地名。清梁玉绳史记志疑认为文字有误,汉书作“曲遇”是对的。6颍阴侯:即灌婴。7当:抵御敌人。驰道:古代供皇帝车马行驶的大道。8列侯:秦汉时设置的二十等爵位中最高的就是列侯。9符:古代朝廷传达命令或调兵遣将的凭证,剖分为二,朝廷与大臣或将宫各执其一。这里是说刘邦许诺周勃的爵位可以世代相传,双方剖分一符作为永久的凭证。10食绛:以绛县为食邑。11韩王信:战国韩国国王的后代,有时也简称韩信,与汉将韩信是两个人。关于他的事迹可参阅韩信卢绾列传。12追北:追击败逃的敌军。北:败逃。13迁:调动官职,多指升官。

    击陈豨1,屠马邑2。所将卒斩豨将军乘马3。击韩信、陈豨、赵利军于楼烦,破之。得豨将宋最、雁门守圂4。因转攻得云中守遫5、丞相箕肆、将勋6。定雁门郡十七县,云中郡十二县。因复击豨灵丘,破之,斩豨,得豨丞相程纵、将军陈武、都尉高肆。定代郡九县。

    燕王卢绾反7,勃以相国代樊哙将8,击下蓟,得绾大将抵、丞相偃、守陉、太尉弱、御史大无施9,屠浑都。破绾军上兰,复击破绾军沮阳。追至长城,定上谷十二县,右北平十六县,辽西、辽东二十九县,渔阳二十二县。最从高帝得相国一人10,丞相二人,将军、二千石各三人11;别破军二,下城三,定郡五,县七十九,得丞相、大将各一人。

    1关于陈豨的详情,可参阅韩信卢绾列传。2屠:屠城。攻破敌城后,烧毁建筑,屠杀军民。3乘马:人名。乘马,复姓。4圂:雁门郡守的名字。5遫:云中郡守的名字。6勋:将军的名字。7燕王卢绾反叛的详情,参阅韩信卢绾列传。8这句文字可能有误。按本篇所述及陈丞相世家樊郦滕灌列传所记,周勃这时是太尉不是相同。这时的相国是樊哙。9从“得绾大将抵”至此处,其中的抵、偃、陉、弱、施五个字都是人名。10最:总计。11二千石:指年俸是二千石这一等级的官吏。汉代以年俸粟米的数额分别官吏的等级,郡守、郡尉都属二千石这一等级。

    勃为人木强敦厚1,高帝以为可属大事2。勃不好文学3,每召诸生说士4。东乡坐而责之5:“趣为我语6。”其椎少文如此7。

    勃既定燕而归,高祖已崩矣,以列侯事孝惠帝。孝惠帝六年,置太尉官,以勃为太尉。十岁,高后崩。吕禄以赵王为汉上将军,吕产以吕王为汉相国,秉汉权8,欲危刘氏。勃为太尉,不得入军门。陈平为丞相,不得任事9。于是勃与平谋,卒诛诸吕而立孝文皇帝。其语在吕氏、孝文事中10。

    文帝即立,以勃为右丞相,赐金五千斤,食邑万户。居月余,人或说勃曰:“君既诛诸吕,立代王11,威震天下,而君受厚赏,处尊位,以宠12,久之即祸及身矣。”勃惧,亦自危,乃谢请归相印13。上许之。岁余,丞相平卒,上复以勃为丞相。十余月,上曰:“前日吾诏列侯就国14,或未能行,丞相吾所重,其率先之。”乃免相就国。

    1木强:质朴刚强。2属:委托,托付。3文学:文,文辞、文章;学,学问。4说士:游说之士。5乡:同“向”。面向。6趣:通“促”。赶快。7椎:朴实。少文:缺少文采。8秉:掌握,把持。9任事:指处理政事。10吕后:指吕太后本纪。孝文:指孝文本纪。11立代王:拥立代王刘恒为皇帝。12以:这样。13谢:辞却。这里指辞职。14就国:前往封地。国,指封地。

    岁余,每河东守尉行县至绛1,绛侯勃自畏恐诛,常被甲2,令家人持兵以见之。其后人有上书告勃欲反,下廷尉3。廷尉下其事长安4,逮捕勃治之5。勃恐,不知置辞,吏稍侵辱之6。勃以千金与狱吏,狱吏乃书牍背示之7。曰“以公主为证”。公主者,孝文帝女也,勃太子胜之尚之8,故狱吏教引为证。勃之益封受赐,尽以予薄昭。及系急9,薄昭为言薄太后,太后亦以为无反事。文帝朝,太后以冒絮提文帝10,曰:“绛侯绾皇帝玺11,将兵于北军,不以此时反,今居一小县,顾欲反邪12”文帝既见绛侯狱辞,乃谢曰:“吏事方验而出之13。”于是使使持节赦绛侯14,复爵邑。绛侯既出,曰:“吾尝将百万军,然安知狱吏之贵乎”

    绛侯复就国。孝文帝十一年卒,谥为武侯。子胜之代侯。六岁,尚公主,不相中15,坐杀人16,国除。绝一岁17,文帝乃择绛侯勃子贤者河内守亚夫,封为条侯,续绛侯后。

    1行县:郡守郡尉到各县巡视。行,巡行、巡视。2被:同“披”。3下:交给,交付。4长安:指长安负责刑狱的官员。5治:惩处,审理。6稍:逐渐地。7牍:木简。8尚:古代娶公主为妻称为尚,不能说娶。9系:拘囚,关押。10冒絮:头巾之类。提:投掷。11绾:挂。玺:皇帝的印章。12顾:反而。13验:查证。14节:证明代表皇帝的信物,又称“符节”。15相中:相合。16坐:因犯罪。17绝:这里指爵位中断。

    条侯亚夫自未侯为河内守时,许负相之,曰:“君后三岁而侯。侯八岁为将相。持国秉1,贵重矣,于人臣无两。其后九岁而君饿死。”亚夫笑曰:“臣之兄已代父侯矣,有如卒2,子当代,亚夫何说侯乎然既已贵如负言,又何说饿死指示我。”许负指其口曰:“有从理入口3,此饿死法也4。”居三岁,其兄绛侯胜之有罪,孝文帝择绛侯子贤者,皆推亚夫,乃封亚夫为条侯,续绛侯后。

    1秉:通“柄”。权力,权柄。2有如:如果。3从理:纵纹。从,通“纵”。4法。古代相术家称人的面相或骨相为法。

    文帝之后六年1,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军2,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩3,持满4。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至”军门都尉曰:“将军令曰军中闻将军令,不闻天子之诏。”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门5。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约6,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行7。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜8,请以军礼见。”天子为动,改容式车9。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去,既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣曩者霸上、棘门军10,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪”称善者久之。月余,三军皆罢,乃拜亚夫为中尉。

    孝文且崩时,诫太子曰:“即有缓急11,周亚夫真可任将兵。”文帝崩,拜亚夫为车骑将军。

    1后六年:指文帝后元六年前158。2祝兹侯徐厉:清梁玉绳史记志疑认为应作“松兹侯徐悼”。3彀:把弓弩张开、张满。4持满:把弓弦拉满。5壁:营垒。6约:规约,规定。7按辔:控紧马缰绳。8介:甲。胄:头盔。9式:手扶车前横木表示敬意。式,同“轼”。10曩:以往,从前。11即:如果。缓急:危急。这里是偏义复合词。

    孝景三年,吴楚反1。亚夫以中尉为太尉,东击吴楚。因自请上曰:“楚兵剽轻2,难与争锋,愿以梁委之3,绝其粮道,乃可制。”上许之。

    太尉既会荥阳,吴方攻梁,梁急,请救。太尉引兵东北走昌邑,深壁而守4。梁日使使请太尉,太尉守便宜5,不肯往。梁上书言景帝,景帝使使诏救梁。太尉不奉诏,坚壁不出,而使轻骑兵弓高侯等绝吴楚兵后食道6。吴兵乏粮,饥,数欲挑战,终不出。夜,军中惊,内相攻击扰乱,至于太尉帐下。太尉终卧不起。顷之,复定。后吴奔壁东南陬7,太尉使备西北。已而其精兵果奔西北,不得入。吴兵既饿,乃引而去8。太尉出精兵追击,大破之。吴王濞弃其军,而与壮士数千人亡走,保于江南丹徒。汉兵因乘胜,遂尽虏之,降其后,购吴王千金9。月余,越人斩吴王头以告。凡相攻守三月,而吴楚破平。于是诸将乃以太尉计谋为是。由此梁孝王与太尉有郤10。

    1吴楚反:以吴王濞为首的吴楚七国发动叛乱,后称“七国之乱”。这是汉初有名的政治事件,详情参见卷一百六吴王濞列传。2剽:强悍,勇猛。轻:轻捷。3委:抛弃。4深壁:加高营垒。5便宜:有利,适宜。6弓高侯:名韩颓当。食道:即粮道。7陬:角落。8引:退。9购吴王:悬赏捉拿吴王。10郤:裂痕,仇怨。

    归,复置太尉官。五岁,迁为丞相,景帝甚重之。景帝废栗太子1,丞相固争之,不得。景帝由此疏之。而梁孝王每朝,常与太后言条侯之短。

    窦太后曰:“皇后兄王信可侯也。”景帝让曰:“始南皮、章武侯先帝不侯2,及臣即位乃侯之。信未得封也。”窦太后曰:“人主各以时行耳。自窦长君在时,竟不得侯,死后乃封其子彭祖顾得侯。吾甚恨之。帝趣侯信也”景帝曰:“请得与丞相议之。”丞相议之,亚夫曰:“高皇帝约:非刘氏不得王,非有功不得侯。不如约,天下共击之。今信虽皇后兄,无功,侯之,非约也。”景帝默然而止。

    其后匈奴王唯徐卢等五人降3,景帝欲侯之以劝后4。丞相亚夫曰:“彼背其主降陛下,陛下侯之,则何以责人臣不守节者乎”景帝曰:“丞相议不可用。”乃悉封唯徐卢等为列侯。亚夫因谢病。景帝中三年5,以病免相。

    1景帝废栗太子事,说见卷十一孝景本纪和卷四十九外戚世家。2南皮:窦太后之兄窦长君死后,景帝封其子窦彭祖为南皮侯。章武侯:窦太后这弟窦广国被景帝封为章武侯。3唯徐卢:人名。五人:据卷十九惠景间侯者年表所记,景帝中元三年来降的匈奴为七人。4劝:勉励,鼓励。5中三年:即中元三年。

    顷之,景帝居禁中1,召条侯,赐食。独置大胾2,无切肉,又不置箸。条侯心不平,顾谓尚席取箸。景帝视而笑曰:“此不足君所乎3”条侯免冠谢。上起,条侯因趋出。景帝以目送之,曰:“此怏怏者非少主臣少4”

    居无何,条侯子为父买工官尚方甲盾五百被可以葬者5。取庸苦之6,不予钱。庸知其盗买县官器7,怒而上变告子,事连污条侯。书既闻上,上下吏。吏薄责条侯8,条侯不对。景帝骂之曰:“吾不用也9。”召诣廷尉10。廷尉责曰:“君侯欲反邪”亚夫曰:“臣所买器,乃葬器也,何谓反邪”吏曰:“君侯纵不反地上,即欲反地下耳。”吏侵之益急。初,吏捕条侯,条侯欲自杀,夫人止之,以故不得死,遂入廷尉。因不食五日,呕血而死。国除。

    绝一岁,景帝乃更封绛侯勃他子坚为平曲线,续绛侯后。十九年卒,谥为共侯。子建代侯,十三年,为太子太傅。坐酎金不善11,元鼎五年12,有罪,国除。13

    条侯果饿死。死后,景帝乃封王信为盖侯。

    1禁中:宫中。2胾zi,自:大块的肉。3关于这句的含意,各家解说不同。一种意见认为是景帝对周亚夫的态度表示不满,另一种意见认为是景帝向周亚夫表示歉意。据上下文推敲,似以前一种意见较妥。4怏怏:不高兴的样子。少主:指新立的太子刘彻,即后来的汉武帝。5尚方:掌管制造和供应皇家用品的官署。被pi,批:数量词。具,件。6取庸:搬运的雇工。庸,同“佣”。7县官:指天子。索隐解释说:“所以谓国家为县官者,夏官周礼中的一篇王畿内天子领地之内县即国都也。王者官天下,故曰县官也。”8簿:文书。9这句的含意各家理解不同。一种理解是不再用普通狱吏审理此案;另一种理解是明确宣布不再任用周亚夫为官以解除审案者的顾虑;还有一种理解是因周亚夫不回答审问,景帝怒而宣称:“用不着你再回答了。”三解都可通。10诣:到去。11酎金:汉朝规定,诸侯每年应向朝廷进献助祭的黄金,即酎金。12元鼎:汉武帝的第五个年号,共六年前116前111。13“坐酎金不善”至此数句可能文字有错乱。汉书周勃传作:“坐酎金免官,后有罪,国除。”顾炎武在日知录卷二十七中认为:“当云元鼎五年,坐酎金不善,国除。衍有罪二字。”

    太史公曰:绛侯周勃始为布衣时,鄙朴人也,才能不过凡庸。及从高祖定天下,在将相位,诸吕欲作乱,勃匡国家难1,复之乎正。虽伊尹、周公2,何以加哉亚夫之用兵,持威重,执坚刃3,穰苴曷有加焉4足已而不学,守节不逊5,终以穷困。悲夫

    1匡:挽救。2伊尹:其事迹参见卷三殷本纪。周公:其事迹详见卷三十三鲁周公世家。3坚刃:坚韧。4穰苴:其事迹详见卷六十四司马穰苴列传。曷:何,岂。5守节:谨守臣节。指反对废栗太子,反对封王信、唯徐卢等事。不逊:不恭顺,傲慢无礼。指让宴席官取箸,不回答审问等事。

    标题<<梁孝王世家第二十八刘军译注>>

    梁孝王世家第二十八

    刘军译注

    说明本篇虽以“梁孝王世家”名篇,实际载述孝文三王刘武、刘参、刘胜的行事。善举着以包之,是史记多见的一种写法。

    汉王朝统治地位得以稳定之后,为进一步加强中央集权,必然要逐步消减同姓王的权势,这就决定了刘武家族衰败命运的必然性。但骄横也是其衰亡的重要原因。刘武依仗其母窦太后对他的溺爱、孝景帝对他的放纵,骄横恣睢。“出言跸,入言警”,因为未能继承帝位,怨恨并暗杀议臣十余人,以致险遭杀身之祸,最终忧郁而死。其子又依仗他受宠,或恣行忘礼,或滥杀无辜。五人中四人的封国被废除,甚至有的被贬为庶人。汤谐史记半解云:“一篇写太后之溺爱梁王,正所以几危梁王,为千秋炯戒。后写罍樽事,则又见梁王这急于货宝,正所以危其后人也。然财物多太后所赐,则祸胎仍太后所贻,而溺爱这失益见矣。至其文境沉雄于淡泊深志之中,具生龙活虎之势,哪得不令人叹绝”

    梁孝王刘武,是孝文帝的儿子,与孝景帝为同母兄弟。他的母亲是窦太后。

    孝文帝共有四个儿子:长子为太子,就是孝景帝;次子名武;三子名参;四子名胜。孝文帝即位第二年前178,封刘武为代王,封刘参为太原王,封刘胜为梁王。过了两年,迁代王为淮阳王。把代国的封地全部划归太原王,号为代王。刘参在位十七年,于孝文帝后元二年前162去世,谥为孝王。孝王的儿子刘登继位,这就是代共王。代共王在位二十九年,于武帝元光二年前133去世。共王的儿子刘义继位,这就是代王。过了十九年,汉朝扩充关塞,以常山为界,迁代王为清河王。改迁时在武帝元鼎三年前114。

    起初,刘武封为淮阳王的第十年,梁王刘胜去世,谥为梁怀王。

    ...  </P></TD>

章节目录

白话史记所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者[西汉]司马迁的小说进行宣传。欢迎各位书友支持[西汉]司马迁并收藏白话史记最新章节